gnome-mplayer et l'encodage des sous-titres
Jeudi 26 Septembre 2024, 11:06:54
Bonjour les toutouphiles, J'utilise Toutou Slaxen 6.0 qui est livré, entre autres, avec gnome-mplayer v1.0.8b. Lorsque je visionne une vidéo avec des sous-titres dans un fichier à part au format .srt, l'encodage de ceux-ci, pour linux, correspond à UTF-8, or gnome-mplayer n'est pas paramétré (cf. menu "Édition/Préférences/Format des sous-titres et encodage du fichier des sous-titres" qui n'affiche aucune valeur). Ce désagrément peut être réparé en complétant le fichier /root/.mplayer/config Il suffit d'ajouter une ligne :subcp=UTF-8 Pour ceux qui oeuvrent avec une pupsave, il ne reste plus qu'a sauvegarder. Pour les autres qui ne souhaitent pas utiliser une pupsave, on peut écrire un petit fichier bash à lancer le moment venu. J'en ai écrit un pour mes besoins :#! /bin/bash # encodage sous-titres mplayer which mplayer >&2 >/dev/null if [ ! $? -eq 0 ] ; then yaf-splash -timeout 4 -align center -border false -text "mplayer n'est pas installé sur ce système. Le programme va s'arrêter sans rien faire !" && exit fi if [ ! -d /root/.mplayer ] ; then cd /root && mkdir .mplayer/ fi if [ ! -f /root/.mplayer/config ] ; then touch /root/.mplayer/config && sleep 1 fi if [[ `grep "subcp=UTF-8" /root/.mplayer/config` != "subcp=UTF-8" ]] ; then cat >>/root/.mplayer/config << fdf subcp=UTF-8 fdf fi yaf-splash -timeout 2 -align center -border false -text "Encodage des sous-titres en UFT-8 : `cat /root/.mplayer/config`" Il reste à le rendre exécutable et le tour est joué (fdf pour "fin du fichier" qui peut être remplacé par ce qui vous convient le mieux). Cette astuce a été dénichée (et adaptée) sur https://doc.ubuntu-fr.org/mplayer#caracteres_speciaux_des_sous-titres_mal_pris_en_charge Amusez-vous bien les cynophiles de tous poils ! Amitiés. [EDIT 20241128] Revu le script pour ajouter des contrôles. Normalement, il fonctionne avec Toutou Linux Slaxen 6.0. Peut-être à adapter en fonction de votre distribution.
Quote Selected